Pages - Menu

viernes, 24 de abril de 2015

L'escultura de Federico Trenor ya lluïx junt al Túria en Valéncia / La escultura de Federico Trenor ya luce junto al Túria en Valéncia

L'escultura de Federico Trenor ya lluïx junt al Túria
en Valéncia gràcies a la proposta feta en son dia per
Lo Rat Penat


Este passat dimarts 21 d'abril de 2015 el que fora impulsor de la cessió del caixer del riu Turia a la ciutat ya vigila la seua vora. Valéncia va rendir ahir un sentit homenage a Federico Trenor, fallit en 2012, en la inauguració d'un passeig en el seu nom. L'excepcional remat a l'emotiu acte aplegà en la descoberta d'un bust de bronze obra de l'escultor Manolo Rodríguez, reconegut escultor castellonenc, natural de Navaixes.


L'acte, presidit per la família de Trenor, va contar en la participació de la regidora de Cultura, Mayrén Beneyto, i d'Enric Esteve, president de l'entitat cultural Lo Rat Penat i impulsor de la proposta per a que el Consistori realisara dit homenage, un event que  qualificà “d'acte de justícia” per a un home que treballà “per a servir i no per a servir-se”.

Est ilustre valencià fon l'impulsor de la cessió del llit del Turia a la ciutat gràcies al seu encabotament i l'acceptació de la iniciativa per part del ministre Eduardo Carrilades.

Tutor de Lluís Alfons de Borbó, en qui va mantindre una estreta relació tota la vida. La trayectòria professional de Federico Trenor estigué repleta d'èxits. Fon número u de la seua promoció com a advocat de l'Estat, lletrat de les Corts Generals, subsecretari del Ministeri de Comerç, subsecretari del Ministeri de Facenda, interventor del Congrés dels Diputats, del Defensor del Poble i de les Corts Generals, entre atres càrrecs.

El passeig Federico Trenor, ubicat junt al Jardí del Turia ya el presidix el seu bust de bronze vestit com a advocat de l'Estat i en les condecoracions de la Creu al Mèrit Civil i la Creu al Mèrit Agrícola a la vora del Túria.


-----------------------------------------------------------

La escultura de Federico Trenor ya luce junto al Túria
en Valéncia gracias a la propuesta hecha por
Lo Rat Penat


Este martes 21 de abril de 2015 el que fuera impulsor de la cesión del cauce del río Turia a la ciudad ya vigila su orilla. Valencia rindió ayer un sentido homenaje a Federico Trenor, fallecido en 2012, con la inauguración de un paseo en su nombre. El broche del emotivo acto llegó con el descubrimiento de un busto de bronce obra del escultor Manolo Rodríguez, reconocido escultor castellonense, natural de Navajas.

El acto, presidido por la familia de Trenor, contó con la participación de la concejala de Cultura, Mayrén Beneyto, y de Enric Esteve, presidente de la entidad cultural Lo Rat Penat e impulsor de la propuesta para que el Consistorio realizara dicho homenaje, un evento que calificó de «acto de justicia» para un hombre que trabajó «para servir y no para servirse».

Este ilustre valenciano fue el impulsor de la cesión del lecho del Turia a la ciudad gracias a su empeño y la aceptación de la iniciativa por parte del ministro Eduardo Carriles.

Tutor de Luis Alfonso de Borbón, con quien mantuvo una estrecha relación toda la vida. La trayectoria profesional de Federico Trenor estuvo repleta de éxitos. Fue número uno de su promoción como abogado del Estado, letrado de las Cortes Generales, subsecretario del Ministerio de Comercio, subsecretario del Ministerio de Hacienda, interventor del Congreso de los Diputados, del Defensor del Pueblo y de las Cortes Generales, entre otros cargos.

El Paseo Federico Trenor, ubicado junto al Jardín del Turia ya lo preside su busto de bronce vestido como abogado del Estado y con las condecoraciones de la Cruz al Mérito Civil y la Cruz al Mérito Agrícola  a la orilla del Túria.

jueves, 23 de abril de 2015

Valencià, escriu be la teua llengua. Si tens el "mitjà" de la JQCV pots traure't el Mig de Valencià / Valenciano, escribe bien tu lengua. Si tienes el “mitjà” de la JQCV puedes sacarte el Mig de Valencià

 Lo Rat Penat

Lo Rat convoca un curs per a els qui tinguen el “Mitjà de la Junta” i es vullguen «revalencianisar», en el qual s'obtindrà el títul de Grau Mig de valencià.

Lo Rat Penat, dins de la 65 edició dels seus Cursos de Llengua i Cultura Valencianes, iniciarà a finals d'este més d'abril les classes del curs de Revalencianisació Llingüística, segons ha informat l'entitat en un comunicat. En un format intensiu, el curs està especialment dirigit a persones que ya conten en el títul de la JQCV pero desigen revalencianisar el seu lèxic, morfologia, sintaxis i fonètica, d'acort en la normativa valenciana.

La superació en èxit d'este curs per part dels matriculats es convalida en el certificat de "Nivell Mig" de Lo Rat Penat, en la convocatòria de juny o de setembre de 2015. Els interessats en formalisar la matrícula o rebre més informació es poden posar en contacte en la Secretaria dels Cursos de Llengua i Cultura Valencianes de Lo Rat Penat, en el número 9 del carrer Trinquet de Cavallers de Valéncia.

Cícul Cívic Valencià felicita a Lo Rat Penat per esta magnífica iniciativa que mamprengué el curs passat.

-----------------------------------------------------------

 Lo Rat Penat

Lo Rat convoca un curso para quienes tengan el Mitjà de la Junta y se quieran «revalencianizar», con el cual se obtendrá el título de grado medio de la entidad valencianista.

Lo Rat Penat, dentro de la 65 edición de sus Cursos de Llengua i Cultura Valencianes, iniciará a finales de este mes de abril las clases del curso de "Revalencianisació Llingüística", según ha informado la entidad en un comunicado. En un formato intensivo, el curso está especialmente dirigido a personas que ya cuenten con el título 'mitjà' de la Junta Qualificadora de Coneixements de Valencià (JQCV) pero deseen "revalencianizar su léxico, morfología, sintaxis y fonética, de acuerdo con la normativa valenciana".

La superación con éxito de este curso por parte de los matriculados se convalida con el certificado de "Nivell Mig" de Lo Rat Penat, en la convocatoria de junio o de septiembre de 2015. Los interesados en formalizar la matrícula o recibir más información se pueden poner en contacto con la Secretaría de los Cursos de Llengua i Cultura Valencianes de Lo Rat Penat, en el número 9 de la calle Trinquet de Cavallers de Valencia.

Círculo Cívico Valenciano felicita a Lo Rat Penat por esta magnífica iniciativa que comenzó el año pasado.

lunes, 20 de abril de 2015

La Real Acadèmia de Cultura Valenciana acollix la I Fira del Llibre Històric / La Real Academia de Cultura Valenciana acoge la I Feria del Libro Histórico

 I Fira del Llibre Històric

Durant tres dies, 21, 22 i 23 d'abril, la Real Acadèmia de Cultura Valenciana acollirà la “I Fira del Llibre Històric”, en el Saló de l'edifici del carrer Avellanes.

Entre els numerosos llibres que es podran adquirir estaran:
- “Conquista i Repoblament del Regne de Valéncia”
- “El Sigle XVIII”,”La Valéncia Migeval”
- “Història General del Regne de Valéncia” (5 volums) i el manual corresponent
- “La València Musulmana”
- “Cartes- Pobla”
- “Els orígens de les nostres ciutats”
- “Els Papes Borja” i molts més eixemplars.

La Fira està organisada per la RACV, des de la Secció Aula d'Humanitat i Ciències Valencianes de l'Universitat Valenciana d'Estiu, en colaboració en la Secció d'Història.

Lloc: Real Acadèmia de Cultura Valenciana
Direcció: C/ Avellanes, 26 - 4 6003-Valéncia
Horaris: de 9.30 A 13.30 i de 17 a 19.30 hores.
50% de desconte per a jubilats, estudiants i professors.

---------------------------------------------------------------------

1ª Feria del Libro Histórico

Durante tres días, 21, 22 y 23 de abril, la Real Academia de Cultura Valenciana acogerá la 'I Feria del Libro Histórico', en el hall del edificio de la calle Avellanas.

Entre los numerosos libros que se podrán adquirir estarán:
- “Conquista y Repoblación del Reino de Valencia”
- “El Siglo XVIII”,”La Valencia Medieval”
- “Historia General del Reino de Valencia” (5 volúmenes) y el manual correspondiente
- “La Valencia Musulmana”
- “Cartas- Puebla”
- “Los orígenes de nuestras ciudades”
- “Los Papas Borja” y muchos más ejemplares.

La Feria está organizada por la RACV, desde la Sección Aula de Humanidades y Ciencias Valencianas de la Universidad Valenciana de Verano, en colaboración con la Sección de Historia.
  
Lugar: Real Academia de Cultura Valenciana
Dirección: C/ Avellanas, 26   46003 - Valencia
Horarios: de 9.30 a 13.30 y de 17 a 19.30h.
50% de descuento para jubilados, estudiantes y profesores.

domingo, 19 de abril de 2015

La conquista d'Amèrica. ¿Fon o no fon un genocidi? / La conquista de América. ¿Fue o no fue un genocidio?


El descobriment d'Amèrica i la seua posterior conquista fon una de les majors fites de l'història comparable a l'aplegada a la Lluna per eixemple. No obstant este succés que durà décades des del seu descobriment en 1492 fins a la conquista de l'imperi Inca definitiva en 1572, té encara vàries incògnites a les quals respondre. ¿ Hi hagué realment un genocidi per part dels conquistadors espanyols?

Bo, en primer lloc per a saber estes senyes cal remontar-se al seu descobriment en 1492 i quines conseqüències tingué açò. Quan Colón realisa el descobriment, no descobrix el continent sino les Antillas, a les quals atribuïx com a illes propenques a les Indies orientals de China i Cipango (Japó). Estes illes atragueren a l'iglésia perque estaven habitades per gent a la qual consideraven pagana pero no herege, ya que no coneixien la fe verdadera, la catòlica. Per lo tant, l'iglésia veu en ells l'oportunitat de “ajudar-los” a enfilar el camí de la fe cristiana i catòlica. L'interés de l'iglésia aumentaria encara més quan es troben en 1519 en una civilisació alvançadíssima que provocà en Europa el final de la mentalitat renaixentista, els asteca. En el periodo que es realisa estos successos, l'iglésia es convertirà en la mediadora entre espanyols i portuguesos en el repartiment del món, com ho seran les bules aleixandrines del papa Aleixandre VI o Roderic de Bòrgia en 1493.

Llavors nos trobem en que eixe territori no té un domini clar per part de ningú ya que llevat d'asteques i d'inques, no hi ha un estat fort en la zona de domini per lo qual se'l considerarà deshabitat i serà l'iglésia la que done la llegitimitat als espanyols i als portuguesos de certs territoris, pero a canvi deuen complir en el deure eclesiàstic. Ací és a on volem aplegar per a averiguar l'assunt del genocidi. L'iglésia prohibix l'esclavitut i serà una de les demandes que impondrà l'iglésia, junt a l'evangelisació dels natius, per a donar llegitimitat del territori a Espanya o Portugal. El tercer poder són els conquistadors, els quals són gent de descendents de la guerra de Granada que, valent-se de la seua experiència militar, volien conseguir terres sent fidel al rei en la conquista del nou món i en el cas dels conquistadors volien mà d'obra i per lo tant usarien l'esclavitut. Açò va provocar un enorme conflicte entre la corona, l'iglésia i els conquistadors, del qual, la corona, per a evitar perdre la llegitimitat del territori, va permetre tindre als conquistadors terres pero havien de pagar als que treballaren en elles i en molts casos no es podien heretar els terrenys, l'esclavitut es va prohibir per a contentar a l'iglésia i evangelisar als natius.

Açò no va succeir de la nit al matí, ya que per eixemple en Nova Espanya (l'actual Mèxic) la primera audiència real creada en 1528 va tindre un tracte més dur en els natius, de la mateixa manera que els primers espanyols de les Antilles. En el cas de les Antilles anà suavisant-se gràcies a les protestes de misioners enviats per l'iglésia els quals amenaçaren en excomulgar i retirar la llegitimitat a la corona espanyola sobre el nou món. En el cas Mexicà, el virrey Antonio de Mendoza va formar la segona audiència en 1532 en la que també es va millorar el tracte als natius.

Vistes estes senyes ¿podem afirmar que va haver genocidi?
No va haver un genocidi en la conquista espanyola en Amèrica llevat el cas de la illa de “L'Espanyola” o l'actual illa de Sant Domenec en la qual sí foren exterminats els natius, pero no es podria haver conquistat Amèrica sense la pròpia ajuda dels natius.

Els eixèrcits espanyols, certament en una gran superioritat armamentística, podien acabar en els atacs asteques o en qualsevol que se'ls presentara en molts més efectius humans, pero no es podria explicar cóm 500 espanyols conseguiren aplegar a Tenochtitlan i conquistar l'imperi asteca que podia contar en 200.000 efectius segons algunes fonts. Puix que es va conseguir ya que en les files espanyoles havien natius que, o be les seues terres havien segut conquistades per asteques o be conseguiren un suculent pacte en els conquistadors. Açò s'aplicaria per a tota la conquista d'Amèrica. Açò es pareix molt a la conquista romana d'Hispania en la qual, ciutats íberes com Saguntum, foren aliades de Roma mentres que unes atres foren aliades dels cartaginesos, o independents, pero opostes a l'arribada de Roma. Puix ací es pot aplicar lo mateix. Saguntum, a pesar de ser destruïda per Aníbal Barca, quan els romans vencen en Zama i els guanyen la guerra als cartaginesos, a Saguntum la tracten d'una forma especial i és una de les ciutats més volgudes per Roma lo que la va fer molt rica en l'edat antiga. En Amèrica, els natius que varen recolzar als espanyols reberen un tracte molt millor que els vençuts; simplement lleis de la guerra.
Llavors si no va haver genocidi ¿per qué varen morir molts natius?

Açò s'explicaria per la guerra que va provocar moltes morts en la batalla pero cal anar mes allà de la guerra. Quan els asteques es veuen conquistats, molts  se suicidaren per la derrota per lo que es produïxen suïcidis en massa. L'intercanvi de malalties entre Europeus i natius va provocar moltes morts i no solament entre els natius americans, sino també en les files espanyoles.

En resum, no podem parlar d'un genocidi ya que no va haver intenció ni premeditació, ya que també ells eren necessaris per a l'imperi espanyol i aixina ho volien els monarques espanyols, ya que si els convertien en súbdits de la mateixa manera que els europeus baix domini hispànic, aumentaven els ingressos i els efectius. 



---------------------------------------------------------------------------------------------------------


El descubrimiento de América y su posterior conquista fue una de los mayores hitos de la historia comparable a la llegada a la Luna por ejemplo. Sin embargo este suceso que duró décadas desde su descubrimiento 1492 hasta la conquista del imperio Inca definitiva en 1572, tiene todavía varias incógnitas a las que responder. ¿Hubo realmente un genocidio por parte de los conquistadores españoles?

Bueno, en primer lugar para saber estos datos hay que remontarse a su descubrimiento en 1492 y qué consecuencias tuvo esto. Cuando Colón realiza el descubrimiento, no descubre el continente sino las Antillas, a las que atribuye como islas cercanas a las Indias orientales de China y Cipango (Japón). Estas islas atrajeron a la iglesia porque estaban habitadas por gente a la que consideraban pagana pero no herege, ya que no conocían la fe verdadera, la católica. Por lo tanto, la iglesia ve en ellos la oportunidad de "ayudarles" a enfilar el camino de la fe cristiana y católica. El interés de la iglesia aumenta aún más cuando se encuentran en 1519 con una civilización avanzadísima que provocó en Europa el final de la mentalidad renacentista, los azteca. En el periodo que se realiza estos sucesos, la iglesia se convertirá en la mediadora entre españoles y portugueses en el reparto del mundo, como lo serán las bulas alejandrinas del papa Alejandro VI o Rodrigo de Borgia 1493.

Entonces nos encontramos con que ese territorio no tiene un dominio claro por parte de nadie ya que salvo aztecas y de los incas, no hay un estado fuerte en la zona de dominio por lo cual se le considerará deshabitado y será el iglesia la que dé la legitimidad a los españoles y los portugueses de ciertos territorios, pero a cambio deben cumplir con el deber eclesiástico. Aquí es donde queremos llegar para averiguar el asunto del genocidio. La iglesia prohíbe la esclavitud y será una de las demandas que impondrá la iglesia, junto a la evangelización de los nativos, para dar legitimidad del territorio en España o Portugal. El tercer poder son los conquistadores, los cuales son gente de descendientes de la guerra de Granada que, valiéndose de su experiencia militar, querían conseguir tierras siendo fiel al rey en la conquista del nuevo mundo y en el caso de los conquistadores querían mano de obra y por lo tanto usarían la esclavitud. Esto provocó un enorme conflicto entre la corona, la iglesia y los conquistadores, del cual, la corona, para evitar perder la legitimidad del territorio, permitió tener a los conquistadores tierras pero tenían que pagar a los que trabajaran en ellas y en muchos casos no se podían heredar los terrenos, la esclavitud se prohibió para contentar a la iglesia y evangelizar a los nativos.

Esto no sucedió de la noche a la mañana, ya que por ejemplo en Nueva España (actual México) la primera audiencia real creada en 1528 fue para tener un trato más duro en los nativos, al igual que los primeros españoles de las Antillas. En el caso de las Antillas fue suavizado gracias a las protestas de misioneros enviados por la iglesia los que amenazaron con excomulgar y retirar la legitimidad a la corona española sobre el nuevo mundo. En el caso Mexicano, el virrey Antonio de Mendoza formó la segunda audiencia en 1532 en la que también se mejoró el trato a los nativos.

Vistos estos datos ¿podemos afirmar que hubo genocidio?
No hubo un genocidio en la conquista española en América salvo el caso de la isla de "La Española" o la actual isla de Santo Domingo en la que sí fueron exterminados los nativos, pero no se podría haber conquistado América sin la propia ayuda de los nativos.
Los ejércitos españoles, ciertamente en una gran superioridad armamentística, podían acabar con los ataques aztecas o con cualquiera que se les presentara con muchos más efectivos humanos, pero no se podría explicar cómo 500 españoles consiguieron llegar a Tenochtitlan y conquistar el imperio azteca que podía contar con 200.000 efectivos según algunas fuentes. Por cuanto se consiguió ya que en las filas españolas habían nativos que, o bien sus tierras habían sido conquistadas por aztecas o bien consiguieron un suculento pacto con los conquistadores. Esto se aplicaría para toda la conquista de América. Esto se parece mucho a la conquista romana de Hispania en la que, ciudades íberas como Saguntum, fueron aliadas de Roma mientras que otras fueron aliadas de los cartagineses, o independientes, pero opuestas a la llegada de Roma. Pues aquí se puede aplicar el mismo. Saguntum, pese a ser destruida por Aníbal Barca, cuando los romanos vencen en Zama y ganan la guerra a los cartagineses, a Saguntum la tratan de una forma especial y es una de las ciudades más queridas por Roma, lo que la hizo muy rica en la edad antigua. En América, los nativos que apoyaron a los españoles recibieron un trato mucho mejor que los vencidos; simplemente leyes de la guerra.
Entonces si no hubo genocidio ¿por qué murieron muchos nativos?

Esto se explicaría por la guerra que provocó muchas muertes en la batalla pero hay que ir mas allá de la guerra. Cuando los aztecas se ven conquistados, se producen suicidios en masa. El intercambio de enfermedades entre Europeos y nativos provocó muchas muertes y no sólo entre los nativos americanos, sino también en las filas españolas.

En resumen, no podemos hablar de un genocidio ya que no hubo intención ni premeditación, ya que también ellos eran necesarios para el imperio español y así lo querían los monarcas españoles, ya que si los convertían en súbditos de la misma manera que los europeos bajo dominio hispánico, aumentarían los ingresos y los efectivos.

lunes, 13 de abril de 2015

La representació dels Milacres de Sant Vicent Ferrer ya són BIC (Be d'Interés Cultural) / La representación de los Milagros de San Vicente Ferrer ya son BIC (Bien de Interés Cultural)

La representació teatral dels Milacres de Sant Vicent Ferrer se celebra anualment, durant la festa i la vespra del sant. La festa recau en el segon dilluns de Pasqua i el dumenge anterior. Es tracta de representacions teatrals infantils, obretes dramàtiques, protagonisades per chiquets menors de 14 anys vestits en roba de l’época, i tenen com a text peces el núcleu argumental de les quals està relacionat en algun milacre atribuït al Sant.


Es representen en els altars que secularment es venen erigint en els barris de la ciutat de Valéncia i en atres poblacions valencianes. Els milacres s’escenifiquen en els carrers sobre estos escenaris decorats en temàtica religiosa i coneguts com Altars de Sant Vicent. La representació dels Milacres es realisa en Llengua Valenciana. 


Entre els altars que s’alcen, el més antic, és el cridat Altar de la Mar, que data de 1461 i s’instala cada any junt al Poue't de Sant Vicent. Ademés de l’Altar de la Mar, la ciutat de Valéncia conta en atres altars com l’Altar del*Mercat dels sigles XVI-XVII, l’Altar del Tossal en antecedents en el sigle XVI i documentat en 1655, l’Altar del Pilar 1877, l’Altar de Russafa en antecedents en 1706 i documentat en 1879 o l’Altar del Carme de 1903, entre uns atres. Aixina mateix esta representació en els altars també té lloc en poblacions propenques a la ciutat de Valéncia.

L'ubicació dels altars-escenari se solen correspondre en la frontera de la iglésia parroquial a que està vinculada la corporació o en la d’algun edifici que siga emblemàtic del barri o centre de la població, de lo que és eixemple l’altar del carrer de la Mar, o que tinga una vinculació històrica en la devoció vicentina d’eixe barri, com el que se situa en el Tossal.


En estos escenaris radiquen un dels seus valors, és dir, que la representació té lloc en un espai públic, el carrer, i sempre sobre un escenari. La representació dels Milacres de Sant Vicente reunixen “un inequívoc valor patrimonial” de la gran cultura valenciana. 

Este ben patrimonial constituïx una de les més precioses senyes d’identitat de la ciutat de Valéncia i és l’element que caracterisa i personalisa les festes vicentines que cada any convoquen a la població i a mils de visitants.

Círcul Cívic Valencià felicita a tots els Vicents en el dia del seu Sant

-----------------------------------------


La representación teatral de los Milacres de San Vicente Ferrer se celebra anualmente, durante la fiesta y la víspera del santo. La fiesta recae en el segundo lunes de Pascua y el domingo anterior. Se trata de representaciones teatrales infantiles, obritas dramáticas, protagonizada por niños menores de 14 años vestidos en ropa de la época, y tienen como texto piezas el núcleo argumental de las cuales está relacionado con algún milagro atribuido al Santo.


Se representan en los altares que secularmente se vienen erigiendo en los barrios de la ciudad de Valencia y en otras poblaciones valencianas. Los milagros se escenifican en las calles sobre los mismos escenarios decorados con temática religiosa y conocidos como Altares de San Vicente. La representación de los Milacres se realiza en Lengua Valenciana.


Entre los altares que se levantan, el más antiguo, es el llamado Altar de la Mar, que data de 1461 y se instala cada año junto al Poue't de San Vicente. Además del Altar del Mar, la ciudad de Valencia cuenta con otros altares como el Altar del  Mercado de los siglos XVI-XVII, el Altar del Tossal con antecedentes del siglo XVI y documentado en 1655, el Altar del Pilar 1877, el Altar de Ruzafa con antecedentes en 1706 y documentado en 1879 o el Altar del Carmen de 1903, entre otros. Así mismo esta representación en los altares también tiene lugar en poblaciones próximas a la ciudad de Valencia.

La ubicación de los altares-escenario se suelen corresponder con la fachada de la iglesia parroquial que está vinculada la corporación o con la de algún edificio que sea emblemático del barrio o centro de la población, de lo que es ejemplo el altar del calle del Mar, o que tenga una vinculación histórica con la devoción vicentina de ese barrio, como el que se sitúa en el Tossal.


En estos escenarios radican uno de sus valores, es decir, que la representación tiene lugar en un espacio público, la calle, y siempre sobre un escenario. La representación de los Milacres de San Vicente reúnen "un inequívoco valor patrimonial" de la gran cultura valenciana.

Este bien patrimonial constituye una de las más preciosas señas de identidad de la ciudad de Valencia y es el elemento que caracteriza y personalísimo las fiestas vicentinas que cada año convocan a la población ya miles de visitantes.

Círculo Cívico Valenciano felicita a todos los Vicentes en el día de su Santo

domingo, 12 de abril de 2015

Lo que devem pensar quan nos diuen que el valencià i el català són lo mateix perque es pareixen / Lo que debemos pensar cuando nos dicen que el valenciano y el catalán son el mismo porque se parecen


De tots és escoltat el típic argument pancatalaniste de “que el valencià i el català són lo mateix perque nos entenem”. No devem caure en un anàlisis simpliste. Des d'una posició analítica anem a respondre ad este argument falaç, de l'unitat de les llengües per l'inteligibilitat de dos llengües de la mateixa raïl llatina.

Primer hem de deixar clar que l'inteligibilitat de dos llengües, referint-nos a la comprensió de l'emissor i el seu receptor, és un criteri netament subjectiu i no respon a cap mètodo científic. Preguntes com ¿Qué entenem per inteligibilitat de la llengua? ¿Quin esforç han de fer emissor i receptor per entendre's? El nivell cultural de l'emissor i el receptor i la seua influència en la comprensió. Diferències fonètiques, ortogràfiques, gramaticals, sintàctiques, morfològiques,... ¿Quines diferències s'han de tindre en conte?

Tots estos criteris i més preguntes que nos podem fer, per intentar donar una resposta cabal a l'assunt que estem resolvent, no deixen de ser interpretacions subjectives de l'home que propon el seu estudi, tant com de l'emissor com del receptor de la conversació. Són fàcilment interpretables i poc fiables, perque l'expert pot modular tant al seu gust el resultat de lo que entenem per comprensió del llenguage, com quins patrons el guien per conseguir l'unitat de les llengües o el reconeiximent de dos sistemes.

Segon; si fem us del criteri de l'inteligibilitat d'una llengua podrien dir que l'italià, el castellà, són la mateixa llengua, o que el gallec i el portugués són la mateixa llengua, quan tots sabem que no ho són. Compartixen la mateixa raïl o venen del mateix tronc, per això, les seues similituts, pero ningú a dia de hui diria que són la mateixa llengua. Un atre cas paradigmàtic pot ser el de Montevideo i Porto Novo a on els veïns d'eixes poblacions s'entenen perfectament i podrien dir que parlen pràcticament lo mateix, pero com en el cas anterior tenim clar que són dos comunitats llingüístiques que pertanyen a diferents idiomes.

Tots estos eixemples nos deixen clar que el criteri llingüístic per a diferenciar una llengua d'una atra no està a soles en l'interior de la seua estructura, sino també en els criteris externs a la llingüística, com la sociollingüística. D'esta forma les fronteres geogràfiques, la creència de l'independència llingüística i de la societat que fa us d'ell, són criteris tant vàlits i plenament respectats per la comunitat mundial, com els de la filologia o l'estudi intern de la llengua.

Hem de ser conscients que en les últimes décades ha hagut un procés d'aproximació i absorció de la nostra volguda llengua valenciana per part de la catalana, tot açò promocionat per la nostra administració valenciana en connivència en la catalana.


Per això els valencians serem lo que vullgam, sempre que no nos deixem enganyar per falsos comentaris plens d'imprecisions i d'interessos abjectes vinguts de fòra per a subjugar al poble valencianiste.

¡Els valencians
ya tenim una llengua milenària
que ningú hauria de gosar fagocitar!

------------------------------------



De todos es escuchado el típico argumento pancatalanista de "que el valenciano y el catalán son lo mismo porque nos entendemos". No debemos caer en un análisis simplista. Desde una posición analítica vamos a responder a este argumento falaz, de la unidad de las lenguas para la inteligibilidad de dos lenguas de la misma raíz latina.

Primero debemos dejar claro que la inteligibilidad de dos lenguas, refiriéndonos a la comprensión del emisor y su receptor, es un criterio netamente subjetivo y no responde a ningún método científico. Preguntas como ¿Qué entendemos por inteligibilidad de la lengua? ¿Qué esfuerzo deben hacer emisor y receptor para entenderse? El nivel cultural del emisor y el receptor y su influencia en la comprensión. Diferencias fonéticas, ortográficas, gramaticales, sintácticas, morfológicas... ¿Qué diferencias se deben tener en cuenta?

Todos estos criterios y más preguntas que nos podemos hacer, para intentar dar una respuesta cabal al asunto que estamos resolviendo, no dejan de ser interpretaciones subjetivas del hombre que propone su estudio, tanto como del emisor como del receptor de la conversación. Son fácilmente interpretables y poco fiables, porque el experto puede modular tanto a su gusto el resultado de lo que entendemos por comprensión del lenguaje, como qué patrones le guían para conseguir la unidad de las lenguas o el reconocimiento de dos sistemas.

Segundo; si hacemos uso del criterio de la inteligibilidad de una lengua podrían decir que el italiano, el castellano, son la misma lengua, o que el gallego y el portugués son la misma lengua, cuando todos sabemos que no lo son. Comparten la misma raíz o vienen del mismo tronco, por ello, sus similitudes, pero nadie a día de hoy diría que son la misma lengua. Otro  caso paradigmático puede ser el de Montevideo y Porto Novo en donde los vecinos de esas poblaciones se entienden perfectamente y podrían decir que hablan prácticamente lo mismo, pero como en el caso anterior tenemos claro que son dos comunidades lingüísticas que pertenecen a diferentes idiomas.

Todos estos ejemplos nos dejan claro que el criterio lingüístico para diferenciar una lengua de otra no está solo en el interior de su estructura, sino también en los criterios externos a la lingüística, como la sociolingüística. De esta forma las fronteras geográficas, la creencia de la independencia lingüística y de la sociedad que hace uso de él, son criterios tan válidos y plenamente respetados por la comunidad mundial, como los de la filología o el estudio interno de la lengua.

Debemos ser conscientes de que en las últimas décadas ha habido un proceso de aproximación y absorción de nuestra querida lengua valenciana por parte de la catalana, todo esto promocionado por nuestra administración valenciana en connivencia con la catalana.


Por eso los valencianos seremos lo que queramos, siempre que no nos dejemos engañar por falsos comentarios llenos de imprecisiones y de intereses abyectos venidos de fuera para subyugar al pueblo valencianista.

¡Los valencianos
ya tenemos una lengua milenaria
que nadie debería atreverse fagocitar!