Pages - Menu

jueves, 1 de agosto de 2013

Traductor de Software Valencià VS Salt de la Generalitat

Per a comprovar l´efectivitat de la ferramenta, copie i pegue el text d´esta notícia en el traductor Castellà - Valencià:
El traductor de Castellano a Valenciano, superó la traducción 125.000 en tan solo cinco meses de vida. Este traductor es fiel a la Lengua Valenciana y se aleja de cualquier catalanismo o palabra extraña tal como no hace el traductor SALT, el traductor que ofrece la Generalitat Valenciana.

Software Valencià informó que su traductor Castellà - Valencià había superado las 125.000 visitas en menos de medio año de vida. Además han incorporado un corrector ortográfico de castellano para evitar que una palabra escrita incorrectamente en esta lengua (por ejemplo sin acentuar), el traductor la reconozca y realice su traducción de manera correcta.

Software Valencià lo forma un equipo de informáticos y estudiosos de la Lengua Valenciana, que de manera altruista colaboran para que no se pierda el idioma valenciano, desgraciadamente cada día menos usado por culpa de la catalanización a todos los niveles que recibe la lengua de los valencianos.

Esta herramienta de traducción ha sido usada por mas de 100.000 personas diferentes y ha traducido millones de palabras en sus pocos meses de existencia. El traductor continúa creciendo sin la colaboración de ninguna administración valenciana.

Todo el entorno valencianista agradece de manera significativa a Software Valencià que hayan creado esta herramienta de trabajo y que en cientos de ocasiones hemos usado. Nos sumamos a ello, gracias y felicidades.

No hay comentarios:

Publicar un comentario